"already connected way before we met"

Saturday, 2 October 2010

FUKAI MORI

Japanese :


Fukai Fukai mori no naka  honoka kaoru  itoshii
Hibi no omokage sagashitemireba  Fui ni anata ga warau

Furetemitakute  te wo nobashitemo  Haka naku chuu wo matta no desu

Anata ni aitakute zutto  Ai takute zutto  Omou
Nemurenu yoru wo watari
Anata ga nokoshita itami no kage no naka ni  Tsutsumarete naiteiru

Dame na atashi o  Kogashi shizumu yuuhi to
Hadashi no mama ai no zangai o  Funde nijinda aka

Furete miyouto  Te o kazashitara  Anata no koe ga shitano

"Aishiteru."  Imasara todokanu  Uta wa kaze ni saraware
Haruka kieteittayo
Sunadokei sora takaku  Tobashite mite mo nani mo  Ano hi no ne wa hibikazu

Nido to wa sawarenai  Seshikitachi ga
Sarasara nagare dashite

"Kesenai."  Fue sugita kuuki  Kasane sugita kioku to  Sono te mo sono kami mo
Anata ga nokoshita  Hikari to kage wa amari ni mo  Ooki sugiru no deshita.

Fukai fukai mori no naka de...



English :

In the deep thick forest, there is a faint fragrance that is very dear
When I try to find the faces of the passing days, you laugh suddenly

When I reach out my hand to touch it, I feel like I'm dancing in the faraway space

I've always wanted to see you and am thinking of you always
Crossing the sleepless nights
While I cry, I try to embrace what's left of you in the midst of light and shadow

Hopelessly, I walk barefoot in the scorching sunset
While stepping on the ruins of a love that fades crimson


When I hold out my hand to touch it, I hear your voice

Right now the words "I love you" won't reach as the wind carries away my song
It disappears far far away
If I throw a clock of sand in the high skies, I hear the sounds of that day resounding

Scenery that I can't touch again
Fades away slowly

"Don't disappear," that hand and that hair, in the rapidly enlarging atmosphere and heavy memories
The light and shadow that you left is just too large

In the deep thick forest


No comments:

Post a Comment